"plain as the nose on your face" بـArabic
التعريف
عبارة 'واضح كوضوح الشمس' تعني أن الشيء واضح جداً ويمكن لأي شخص أن يراه أو يفهمه بسهولة.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير غير رسمي وغالبًا ما يُستخدم بشكل فكاهي للتأكيد على أن الأمر واضح جدًا. يُستخدم في الحوارات اليومية وليس في السياقات الرسمية.
أمثلة
It's plain as the nose on your face that you're tired.
من **الواضح كوضوح الشمس** أنك متعب.
The answer is plain as the nose on your face.
الإجابة **واضحة كوضوح الشمس**.
It's plain as the nose on your face that she likes you.
من **الواضح كوضوح الشمس** أنها تحبك.
It's plain as the nose on your face that he's lying.
من **الواضح كوضوح الشمس** أنه يكذب.
Do I think you'll win? It's plain as the nose on your face!
هل أعتقد أنك ستفوز؟ **واضحة كوضوح الشمس**!
It's plain as the nose on your face that something's wrong here.
من **الواضح كوضوح الشمس** أن هناك شيئًا خاطئًا هنا.