اكتب أي كلمة!

"pass the buck" بـKorean

책임을 전가하다

التعريف

자신의 책임이나 잘못을 다른 사람에게 넘기려고 할 때 쓰는 표현입니다.

ملاحظات الاستخدام (Korean)

비공식적 표현이며, 주로 직장이나 팀에서 누군가가 책임을 회피할 때 씁니다. 물건이나 돈에는 사용하지 않습니다.

أمثلة

He always tries to pass the buck when there is a problem.

문제가 생기면 그는 항상 **책임을 전가하려고 한다**.

Don’t pass the buck—take responsibility for your mistake.

**책임을 전가하지 말고**—네 실수를 인정해라.

Managers should not pass the buck to their team members.

관리자들은 팀원들에게 **책임을 전가하면 안 된다**.

"Don’t try to pass the buck—we all know it was your decision."

"**책임을 전가하려고 하지 마**—그게 네 결정이었다는 걸 모두가 알아."

Every time something goes wrong, she finds a way to pass the buck.

무슨 일이 잘못될 때마다 그녀는 항상 **책임을 전가할** 방법을 찾아낸다.

Politicians are famous for trying to pass the buck instead of solving real problems.

정치인들은 실제 문제를 해결하는 것보다 **책임을 전가하는** 것으로 유명하다.