"opportunity knocks but once" بـChinese (Traditional)
機會只敲一次門
التعريف
這句話的意思是,通常好機會只有一次,不要猶豫。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是正式的諺語,用來鼓勵人不要錯失良機。類似還有“抓住時機”、“趁熱打鐵”。口語不常用,較多出現在勸告或文章中。
أمثلة
My father used to say, 'opportunity knocks but once' when I was unsure.
我猶豫時,父親常說:“**機會只敲一次門**。”
You should apply to the university—opportunity knocks but once.
你應該申請大學——**機會只敲一次門**。
I wasn’t sure about moving abroad, but my friend reminded me that opportunity knocks but once.
我不確定要不要出國,但朋友提醒我**機會只敲一次門**。
If you get the chance to travel, go for it—opportunity knocks but once!
如果有機會去旅行,就去吧——**機會只敲一次門**!
Remember, opportunity knocks but once, so take that job offer.
覚えておいて、**機會只敲一次門**,所以抓住那个工作机会。
He hesitated to invest, but his mentor said, 'opportunity knocks but once.'
他猶豫要不要投資,但導師說:“**機會只敲一次門**。”