"one for the road" بـPortuguese (PT)
التعريف
"One for the road" é uma expressão informal que significa beber uma última (geralmente alcoólica) antes de sair, especialmente antes de regressar a casa.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão informal usada em convívios sociais, sobretudo em bares ou festas, indicando geralmente uma bebida alcoólica final. Em Portugal também se usa 'a última' ou 'saideira'.
أمثلة
Let's have one for the road before we leave.
Vamos beber **a última** antes de irmos embora.
He ordered one for the road at the bar.
Ele pediu **a última** no bar.
She never refuses one for the road with friends.
Ela nunca rejeita **a última** com amigos.
I'll grab one for the road—then I promise I'm heading home.
Vou beber **a última**—depois juro que vou para casa.
We all laughed and had one for the road before saying goodbye.
Todos rimos e bebemos **a última** antes de nos despedirmos.
Are you sure you don't want one for the road? It's tradition!
Tens a certeza que não queres **a última**? É tradição!