"not worth mentioning" بـArabic
لا يستحق الذكرأمر غير مهم
التعريف
تُستخدم للإشارة إلى أن شيئًا ما صغير أو غير مهم لدرجة أنه لا يحتاج إلى الذكر.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تُقال غالبًا عند الرد على الشكر؛ للنفي والتقليل من شأن الخدمة أو الفعل. شائعة في المحادثات غير الرسمية، وتعادل 'لا شيء' أو 'لا تشغل بالك'.
أمثلة
That mistake is not worth mentioning.
ذلك الخطأ **لا يستحق الذكر**.
My contribution was not worth mentioning.
مساهمتي **لا تستحق الذكر**.
The cost is so low, it's not worth mentioning.
التكلفة منخفضة جدًا، فهي **لا تستحق الذكر**.
Thanks for your help! — Oh, it was not worth mentioning.
شكرًا على مساعدتك! — أوه، **لا شيء**.
What I did was really not worth mentioning at all.
ما فعلته فعلاً **لا يستحق الذكر** على الإطلاق.
Honestly, your mistake is not worth mentioning—let's just move on.
بصراحة، خطؤك **لا يستحق الذكر**—دعنا نكمل.