اكتب أي كلمة!

"money burns a hole in your pocket" بـTurkish

para cebinde durmuyor

التعريف

Birinin parası cebine girer girmez harcama isteği duyması ve para biriktirememesi durumunu anlatır.

ملاحظات الاستخدام (Turkish)

Gündelik ve espirili bir deyimdir. 'Benim', 'senin' ya da isimle birlikte kullanılabilir. Paranın literal olarak yanmasından değil, hemen harcanmasından söz edilir.

أمثلة

As soon as she got her birthday money, money burns a hole in your pocket.

Doğum günü parasını alır almaz **para cebinde durmuyor**.

With his allowance, money burns a hole in your pocket and he spends it all right away.

Harçlığını alınca, **para cebinde durmuyor** ve hemen harcıyor.

For some people, money burns a hole in your pocket and saving is hard.

Bazı insanlar için **para cebinde durmuyor**, bu yüzden para biriktirmek zor.

Whenever I get paid, it's like money burns a hole in your pocket—I can't help spending it.

Ne zaman maaş alsam, sanki **para cebinde durmuyor**—harcamadan duramıyorum.

Wow, you already spent your bonus? Money burns a hole in your pocket, huh!

Vay, primi hemen harcamışsın? **Para cebinde durmuyor**, değil mi!

My kids love to shop—their money burns a hole in their pocket every time they get some.

Çocuklarım alışverişe bayılır—onların **parası cebinde durmuyor** her seferinde para aldıklarında.