اكتب أي كلمة!

"like shooting fish in a barrel" بـPortuguese (BR)

como atirar em peixes em um barril

التعريف

Esta expressão significa que algo é extremamente fácil de fazer, pois o sucesso está quase garantido e não há desafio.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))

Expressão informal e muitas vezes usada de forma divertida; emprega-se quando algo é tão fácil que não requer esforço ou habilidade. Equivalente a 'mamão com açúcar.' Não é literal.

أمثلة

Getting a good grade on that test was like shooting fish in a barrel.

Tirar uma boa nota naquela prova foi **como atirar em peixes em um barril**.

Winning that game was like shooting fish in a barrel for our team.

Vencer aquele jogo foi **como atirar em peixes em um barril** para o nosso time.

For her, solving math problems is like shooting fish in a barrel.

Para ela, resolver problemas de matemática é **como atirar em peixes em um barril**.

Honestly, fixing that old laptop was like shooting fish in a barrel—it took me five minutes.

Sinceramente, consertar aquele laptop velho foi **como atirar em peixes em um barril**—levei cinco minutos.

For experienced players, beating that level is like shooting fish in a barrel.

Para jogadores experientes, passar daquela fase é **como atirar em peixes em um barril**.

After training so hard, finishing the race felt like shooting fish in a barrel.

Depois de tanto treino, completar a corrida foi **como atirar em peixes em um barril**.