اكتب أي كلمة!

"have to live with" بـArabic

يتعين التعايش معمضطر للقبول بـ

التعريف

قبول وضع أو حقيقة غير سارة لأنه لا يمكنك تغييرها.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

تستخدم بشكل غير رسمي/محايد للتعبير عن ضرورة قبول أمر سلبي أو خيبة أمل. غالباً تأتي في جمل مثل: 'You just have to live with it.' لا تعني العيش حرفياً مع شخص بل قبول الواقع نفسياً.

أمثلة

You have to live with your mistakes.

عليك أن **تتعايش مع** أخطائك.

Sometimes we have to live with disappointment.

أحيانًا **يجب علينا التعايش مع** خيبة الأمل.

She didn't like the new rule, but she had to live with it.

لم يعجبها القانون الجديد، لكنها **اضطرت للتعايش معه**.

Nobody likes traffic, but we just have to live with it in the city.

لا أحد يحب الزحام، لكن في المدينة **علينا فقط التعايش معه**.

That's a mistake we'll have to live with.

هذا خطأ **سوف نضطر للتعايش معه**.

If you want the job, you'll have to live with working weekends sometimes.

إذا أردت الوظيفة، عليك **التعايش مع** العمل أحيانًا في عطلة نهاية الأسبوع.