"green around the gills" بـSpanish
التعريف
Parecer pálido, enfermo o con ganas de vomitar; es una expresión informal para cuando alguien tiene mal aspecto.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es una expresión informal y ligera, a veces usada en tono humorístico o empático. Se utiliza con verbos como 'look', 'feel' o 'seem': 'He looks green around the gills.' Solo para el aspecto físico, no emociones.
أمثلة
He looks green around the gills after eating that seafood.
Él parece **pálido** después de comer esos mariscos.
If you feel green around the gills, you should sit down.
Si te sientes **mal** (con mala cara), deberías sentarte.
Jenny was a bit green around the gills after the roller coaster.
Jenny estaba un poco **pálida** después de la montaña rusa.
Don’t worry, lots of people look green around the gills when they fly for the first time.
No te preocupes, muchas personas se ven **pálidas** cuando vuelan por primera vez.
You’re looking a little green around the gills—too much cake?
Te ves un poco **pálido**, ¿demasiado pastel?
After that spinning ride, everyone was a bit green around the gills.
Después de ese juego giratorio, todos estaban un poco **pálidos**.