"everything will work out for the best" بـSpanish
التعريف
Esta expresión significa que, pase lo que pase, el resultado final será positivo o para mejor, incluso si ahora las cosas son difíciles.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Se usa para consolar o dar esperanza en tiempos difíciles. Expresiones similares: 'todo irá bien', 'las cosas pasan por algo'. Normalmente es informal y se utiliza para tranquilizar.
أمثلة
Don't worry, everything will work out for the best.
No te preocupes, **todo saldrá bien**.
She believes that everything will work out for the best in the end.
Ella cree que **todo se arreglará para mejor** al final.
Sometimes you just have to trust that everything will work out for the best.
A veces solo tienes que confiar en que **todo saldrá bien**.
I know things are tough now, but everything will work out for the best—just give it time.
Sé que las cosas están difíciles ahora, pero **todo se arreglará para mejor**—solo dale tiempo.
Whenever something goes wrong, my mom always says, 'everything will work out for the best.'
Siempre que algo sale mal, mi mamá dice: '**todo saldrá bien**'.
Even if this job doesn't work out, everything will work out for the best in the long run.
Incluso si este trabajo no sale como esperas, **todo saldrá bien** a largo plazo.