"everything will work out for the best" بـPortuguese (BR)
التعريف
Essa expressão significa que, aconteça o que acontecer, o resultado final será positivo ou para o melhor, mesmo que as coisas estejam difíceis agora.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Usada para confortar ou dar esperança em momentos difíceis. Similar a 'vai dar tudo certo', 'as coisas acontecem por um motivo'. É informal e usada para acalmar alguém.
أمثلة
Don't worry, everything will work out for the best.
Não se preocupe, **tudo vai dar certo**.
She believes that everything will work out for the best in the end.
Ela acredita que **tudo vai acabar bem** no final.
Sometimes you just have to trust that everything will work out for the best.
Às vezes, você só precisa confiar que **tudo vai dar certo**.
I know things are tough now, but everything will work out for the best—just give it time.
Eu sei que as coisas estão difíceis agora, mas **tudo vai acabar bem**—só dê um tempo.
Whenever something goes wrong, my mom always says, 'everything will work out for the best.'
Quando algo dá errado, minha mãe sempre diz: '**tudo vai dar certo**'.
Even if this job doesn't work out, everything will work out for the best in the long run.
Mesmo que esse emprego não dê certo, **tudo vai acabar bem** no fim das contas.