"done deal" بـChinese (Traditional)
板上釘釘已成定局
التعريف
一個已經確定、無法更改的協議或決定;已經定下來的事情。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於非正式表達,多用於商務或談判場合,表示協議已確定。有時也用來形容不可更改的決定或狀況。
أمثلة
It's a done deal; everyone has signed the papers.
這已經是**板上釘釘**了,大家都簽了文件。
Once the contract is signed, it's a done deal.
合約一簽,就是**已成定局**。
The sale is a done deal now.
現在這筆買賣已經是**板上釘釘**了。
Don't worry, it's a done deal—nothing can go wrong now.
別擔心,這已經是**板上釘釘**了,現在不會出錯。
By the time I heard about the job offer, it was already a done deal.
等我聽說那個工作機會時,早就是**已成定局**了。
Once she accepted, it was a done deal for everyone involved.
她一同意,對所有人來說就是**板上釘釘**了。