"done deal" بـChinese (Simplified)
板上钉钉已成定局
التعريف
一个已经确定、无法更改的协议或决定;已经定下来的事情。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于非正式表达,多用于商务或谈判场合,表示协议已确定。有时也用来形容不可更改的决定或状况。
أمثلة
It's a done deal; everyone has signed the papers.
这已经是**板上钉钉**了,大家都签了文件。
Once the contract is signed, it's a done deal.
合同一签,就是**已成定局**。
The sale is a done deal now.
现在这笔买卖已经是**板上钉钉**了。
Don't worry, it's a done deal—nothing can go wrong now.
别担心,这已经是**板上钉钉**了,现在不会出错。
By the time I heard about the job offer, it was already a done deal.
等我听说那个工作机会时,早就是**已成定局**了。
Once she accepted, it was a done deal for everyone involved.
她一同意,对所有人来说就是**板上钉钉**了。