"do unto others as you would have them do unto you" بـSpanish
التعريف
Esta expresión significa que debes tratar a los demás como quieres que te traten a ti. Promueve la justicia y la amabilidad.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es un proverbio formal y moral, conocido como la "Regla de Oro". Se usa en contextos éticos o educativos; en conversación informal, suelen decir: 'trata a los demás como te gustaría ser tratado'.
أمثلة
My teacher always says, 'Do unto others as you would have them do unto you.'
Mi maestra siempre dice: '**Trata a los demás como te gustaría que te trataran**.'
If everyone followed 'do unto others as you would have them do unto you,' the world would be kinder.
Si todos siguieran '**trata a los demás como te gustaría que te trataran**', el mundo sería más amable.
Do unto others as you would have them do unto you is an important life lesson.
**Trata a los demás como te gustaría que te trataran** es una lección importante de la vida.
Remember 'do unto others as you would have them do unto you' when you’re upset with someone.
Recuerda '**trata a los demás como te gustaría que te trataran**' cuando estés enojado con alguien.
My grandma always lived by 'do unto others as you would have them do unto you,' and everyone admired her.
Mi abuela siempre vivió siguiendo '**trata a los demás como te gustaría que te trataran**' y todos la admiraban.
It’s hard to follow 'do unto others as you would have them do unto you' when people aren’t kind to you.
Es difícil seguir '**trata a los demás como te gustaría que te trataran**' cuando la gente no es amable contigo.