اكتب أي كلمة!

"do unto others as you would have them do unto you" بـPortuguese (PT)

faz aos outros aquilo que gostarias que te fizessem

التعريف

Esta expressão significa que deves tratar os outros como gostarias que te tratassem a ti. Incentiva a justiça e a bondade.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))

É um provérbio moral e formal, chamado de "Regra de Ouro". Utiliza-se mais em debates éticos ou educativos; em registo informal: 'Trata os outros como gostarias que te tratassem'.

أمثلة

My teacher always says, 'Do unto others as you would have them do unto you.'

O meu professor diz sempre: '**Faz aos outros aquilo que gostarias que te fizessem**.'

If everyone followed 'do unto others as you would have them do unto you,' the world would be kinder.

Se todos seguissem '**faz aos outros aquilo que gostarias que te fizessem**', o mundo seria mais bondoso.

Do unto others as you would have them do unto you is an important life lesson.

**Faz aos outros aquilo que gostarias que te fizessem** é uma lição de vida importante.

Remember 'do unto others as you would have them do unto you' when you’re upset with someone.

Lembra-te de '**faz aos outros aquilo que gostarias que te fizessem**' quando estiveres chateado com alguém.

My grandma always lived by 'do unto others as you would have them do unto you,' and everyone admired her.

A minha avó vivia sempre por '**faz aos outros aquilo que gostarias que te fizessem**' e todos a admiravam.

It’s hard to follow 'do unto others as you would have them do unto you' when people aren’t kind to you.

É difícil seguir '**faz aos outros aquilo que gostarias que te fizessem**' quando as pessoas não são simpáticas contigo.