اكتب أي كلمة!

"do a snow job on" بـJapanese

うまく丸め込むうまいこと言ってだます

التعريف

相手をうまい話や大げさな言葉でだましてごまかすこと。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

主に口先で相手をだます行為を指し、正式な場面ではあまり使わない。実際の「雪」とは無関係。政治家や営業などにも使う。

أمثلة

He tried to do a snow job on me about his late homework.

彼は宿題が遅れた理由について私を**うまく丸め込もう**とした。

Don’t let them do a snow job on you in the interview.

面接で彼らに**うまく丸め込まれない**ようにしてね。

The salesman did a snow job on us and we bought the extra warranty.

セールスマンに**うまく丸め込まれて**追加保証を買ってしまった。

I think the politician’s just doing a snow job on the public.

あの政治家は国民を**うまく丸め込んでいる**だけだと思う。

Don’t try to do a snow job on me—I know the truth.

私に**うまく丸め込もう**なんてしないでよ、真実は知ってるから。

By the time I realized he’d done a snow job on me, it was too late.

彼に**うまく丸め込まれた**と気づいた時には、もう手遅れだった。