"christmas come early" بـRussian
التعريف
Когда неожиданно происходит что-то очень приятное, это вызывает радость, как будто вы получили подарок к Рождеству.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Обычно используется в разговорной и шутливой форме, только про приятные сюрпризы. Не связано с настоящим Рождеством.
أمثلة
When I found money in my pocket, it felt like Christmas come early.
Когда я нашёл деньги в кармане, почувствовал себя так, как будто **как будто Рождество пришло раньше**.
A free meal at work was Christmas come early for everyone.
Бесплатный обед на работе был для всех как **как будто Рождество пришло раньше**.
Getting tickets to the concert was Christmas come early for her.
Получить билеты на концерт для неё было **как будто Рождество пришло раньше**.
Wow, all my favorite desserts? This is Christmas come early!
Вау, все мои любимые десерты? Это просто **как будто Рождество пришло раньше**!
Getting a day off right before the deadline? That's Christmas come early.
День отдыха прямо перед сроком? Это и есть **как будто Рождество пришло раньше**.
For tech lovers, a surprise gadget launch is like Christmas come early.
Для любителей техники неожиданный запуск гаджета — это **как будто Рождество пришло раньше**.