"check is in the mail" بـRussian
التعريف
Это выражение означает, что вы уже отправили платеж по почте, обычно чеком. Используется как искренне, так и как оправдание.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Фраза может быть искренней или шутливой, иногда используется как оправдание при задержке оплаты. В официальной обстановке применять осторожно.
أمثلة
Don't worry, the check is in the mail.
Не переживай, **чек уже отправлен по почте**.
She told me the check is in the mail for last month's rent.
Она сказала мне, что за прошлый месяц **чек уже отправлен по почте**.
The company promised the check is in the mail after my refund request.
Компания пообещала, что после моего запроса на возврат **чек уже отправлен по почте**.
You keep saying the check is in the mail, but I still haven't received anything.
Ты всё говоришь, что **чек уже отправлен по почте**, а я до сих пор ничего не получил.
Whenever someone's late paying, they claim the check is in the mail.
Когда кто-то задерживает оплату, он говорит: **чек уже отправлен по почте**.
Honestly, the check is in the mail this time—I'll send you the tracking number.
Честно, на этот раз **чек уже отправлен по почте** — я отправлю тебе трек-номер.