"blow this popsicle stand" بـChinese (Simplified)
离开这儿溜了
التعريف
这是一个俚语,意思是迅速离开某地方,通常因为想走或不想再待在无聊或尴尬的环境里。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
非常随意、具有幽默感的表达,常见于美国英语口语。适合朋友之间用,表示想快走、无聊或松一口气。比'我们走吧'更俏皮。正式场合不适用。
أمثلة
I'm bored. Let's blow this popsicle stand.
我无聊了。我们**离开这儿**吧。
It's getting late. Time to blow this popsicle stand.
天晚了。该**溜了**。
We finished all our work, so let's blow this popsicle stand!
我们工作完成了,所以**可以走了**!
Ugh, this party is lame. Wanna blow this popsicle stand?
唉,这派对好无聊。想不想**溜了**?
As soon as the boss left, we decided to blow this popsicle stand and go get pizza.
老板一走,我们就决定**溜了**,去吃披萨。
If you're ready, let's blow this popsicle stand and find someplace fun.
你准备好了吗?那我们**溜了**,找点有趣的地方吧。