"between a rock and a hard place" بـUrdu
التعريف
یہ اس وقت کہا جاتا ہے جب آپ کو دو مشکل راستوں میں سے ایک کا انتخاب کرنا پڑے اور کوئی آسان حل نہ ہو۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
یہ محاورہ غیر رسمی گفتگو میں استعاراتی طور پر استعمال ہوتا ہے۔ اسے حقیقی معنوں میں نہ لیں، صرف مشکل صورتحال بتانے کے لیے کہیں۔
أمثلة
I'm between a rock and a hard place—I have to choose between two bad jobs.
میں **دونوں طرف مشکل میں ہوں**—مجھے دو بری نوکریوں میں سے ایک کا انتخاب کرنا ہے۔
She felt between a rock and a hard place when both friends argued.
جب دونوں دوست لڑ پڑے تو وہ **دونوں طرف مشکل میں محسوس ہوئی**۔
We're between a rock and a hard place—save money or fix the car.
ہم **دونوں طرف مشکل میں ہیں**—یا پیسے بچائیں یا گاڑی ٹھیک کروائیں۔
Honestly, I'm between a rock and a hard place with this decision.
سچ پوچھیں تو اس فیصلے میں میں **دونوں طرف مشکل میں ہوں**۔
Whenever I try to help, I end up between a rock and a hard place.
جب بھی میں مدد کرنے کی کوشش کرتا ہوں، آخر میں **دونوں طرف مشکل میں پھنس جاتا ہوں**۔
They're between a rock and a hard place—either pay a big fine or go to court.
وہ **دونوں طرف مشکل میں ہیں**—یا بڑا جرمانہ ادا کریں یا عدالت جائیں۔