"baby and bathwater" بـKorean
التعريف
불필요한 것을 없애려다 소중한 것까지 잃어버리는 상황을 뜻합니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
주로 'don't throw the baby out with the bathwater' 형태로 조언이나 개혁, 변화 논의 시 자주 쓰이며, 좋은 것까지 함께 버리지 않도록 주의하라는 의미입니다.
أمثلة
Be careful not to throw the baby and bathwater out when updating the system.
시스템을 업데이트할 때 **좋은 것까지 함께 버리다** 않는지 조심하세요.
The rule was strict, but let's not lose the baby and bathwater by removing it completely.
규칙이 엄격하지만, 완전히 없애며 **좋은 것까지 함께 버리다** 않는 게 중요해요.
We want changes, but don't throw the baby and bathwater out.
변화를 원하지만, **좋은 것까지 함께 버리다** 않도록 합시다.
If you shut down the whole department, you might be throwing the baby and bathwater out.
부서를 모두 폐쇄하면 **좋은 것까지 함께 버리다** 될 수 있어요.
I agree things need fixing, but let's not toss the baby and bathwater.
고칠 필요는 있지만, **좋은 것까지 함께 버리다** 말자고요.
They wanted to clear up mistakes, but ended up losing good people—classic baby and bathwater situation.
그들은 실수를 바로잡으려 했지만 좋은 사람들까지 잃었어요—전형적인 **좋은 것까지 함께 버리다** 상황입니다.