"as easy as taking candy from a baby" بـIndonesian
التعريف
Ungkapan ini berarti sesuatu yang sangat mudah dilakukan, bahkan lebih gampang dari yang diduga.
ملاحظات الاستخدام (Indonesian)
'Semudah membalikkan telapak tangan' adalah idiom sangat umum untuk hal yang sangat mudah. Bisa juga dipakai secara bercanda atau sarkastik.
أمثلة
Solving this puzzle was as easy as taking candy from a baby.
Menyelesaikan teka-teki ini **semudah membalikkan telapak tangan**.
The exam was as easy as taking candy from a baby.
Ujiannya **semudah membalikkan telapak tangan**.
He fixed the computer problem as easy as taking candy from a baby.
Dia memperbaiki masalah komputer itu **semudah membalikkan telapak tangan**.
Honestly, getting those tickets was as easy as taking candy from a baby.
Sejujurnya, mendapatkan tiket itu **semudah membalikkan telapak tangan**.
For her, cooking a big meal is as easy as taking candy from a baby.
Bagi dia, memasak makanan besar itu **semudah membalikkan telapak tangan**.
Beating my little brother at chess is as easy as taking candy from a baby.
Mengalahkan adik laki-laki saya dalam catur itu **semudah membalikkan telapak tangan**.