Slap on Meaning in English
expression
ˈsɫæp/ /ˈɑn/, /ˈɔn
SLAP-ahn or SLAP-awn
slˈæp/ /ˈɒn
sl-AP-on
التعريف
To put something on quickly or carelessly, especially cream, paint, or an extra charge; can also mean to add something suddenly without much thought.
الاستخدام والفروق الدقيقة
Usually informal. Often used for physical application ('slap on some sunscreen'), but also figuratively ('slap on a fine'). Implies little care or thought, sometimes with a sense of urgency or laziness.
Spanish: poner rápidamente - aplicar a la ligeraPortuguese (BR): passar rapidamente - colocar de qualquer jeitoPortuguese (PT): pôr rapidamente - aplicar de qualquer maneiraChinese (Simplified): 匆忙涂抹 - 随便加上Chinese (Traditional): 匆忙塗抹 - 隨便加上Hindi: जल्दी से लगा देना - ऊपर से थोप देनाArabic: وضع بسرعة - تطبيق بشكل عشوائيBengali: দ্রুত লাগানো - হুটহাট আরোপ করাRussian: набросить - навесить - наложить (быстро, небрежно)Japanese: さっと塗る - さっとつける - 追加する(雑に)Vietnamese: bôi vội - áp đặt nhanhKorean: 대충 바르다 - 급하게 적용하다Turkish: üstünkörü sürmek - apar topar eklemekUrdu: جلدی لگا دینا - اچانک عائد کرناIndonesian: oleskan dengan cepat - berlakukan tiba-tiba
جمل نموذجية
I always slap on some sunscreen before going outside.
basic
The painter slapped on a coat of paint.
basic
The government slapped on a new tax.
basic
Don’t just slap on makeup—take your time and blend it.
natural
They always slap on extra fees during the holidays.
natural
Just slap on a jacket if you’re cold.
natural