Save your breath Meaning in English
expression
ˈseɪv/ /ˈjɔɹ/, /ˈjʊɹ/ /ˈbɹɛθ
SAYV your BRETH
sˈeɪv/ /jˈɔː/ /bɹˈɛθ
SAYV yaw BRETH
التعريف
Used to tell someone not to bother talking or arguing because it will not change the situation or another person's mind.
الاستخدام والفروق الدقيقة
This is an informal and sometimes blunt expression, often used to show you think further discussion is pointless. Commonly used to shut down a conversation about a topic or with a stubborn person. Do not use in formal situations.
Spanish: no gastes saliva - no pierdas el alientoPortuguese (BR): guarde seu fôlego - não perca seu tempo falandoPortuguese (PT): guarda o teu fôlego - não percas tempo a falarChinese (Simplified): 别白费口舌 - 别费口舌Chinese (Traditional): 別白費脣舌 - 別浪費口舌Hindi: अपनी साँस बचाओ - व्यर्थ बोलने की ज़रूरत नहींArabic: لا تجهد نفسك بالكلام - لا تتعب نفسكBengali: মুখ খরচ কোরো না - কথা বলার দরকার নেইRussian: не трать слова - не утруждай себя разговорамиJapanese: 無駄口を叩くな - 言っても無駄だVietnamese: khỏi mất công nói - đừng tốn hơiKorean: 말해봤자 소용없어 - 입 아프게 말하지 마Turkish: boşuna konuşma - ağzını yormaUrdu: فضول باتیں نہ کرو - اپنی سانس ضائع نہ کروIndonesian: jangan buang-buang kata-kata - percuma bicara
جمل نموذجية
You can't convince him, so save your breath.
basic
Save your breath; I've already made my decision.
basic
You can save your breath; she never listens.
basic
Look, save your breath, he's not going to change his mind.
natural
Honestly, save your breath and let it go.
natural
If you're just going to argue, save your breath—I'm not interested.
natural