Not a living soul Meaning in English
expression
NAHT-uh LIV-ing SOHL
NOT-uh LIV-ing SOHL
التعريف
An expression meaning there was absolutely no one present; not a single person.
الاستخدام والفروق الدقيقة
This phrase is formal or literary; it's often used for dramatic or emphatic effect, such as in stories or descriptions. It means 'nobody at all' and cannot refer to animals or objects—always people.
Spanish: ni un alma - ni una sola personaPortuguese (BR): ninguém - alma vivaPortuguese (PT): ninguém - alma vivaChinese (Simplified): 一个人都没有 - 没有一个活人Chinese (Traditional): 一個人都沒有 - 沒有一個活人Hindi: कोई जीवित आत्मा नहीं - एक भी व्यक्ति नहींArabic: ولا نفس حية - لا أحدBengali: একজনও নয় - কোনো মানুষ নেইRussian: ни одной живой души - никогоJapanese: 誰一人いない - 生きている人は誰もいないVietnamese: không một bóng người - không ai cảKorean: 단 한 사람도 없다 - 아무도 없다Turkish: canlı bir ruh yok - hiç kimse yokUrdu: کوئی جیتی جاگتی روح نہیں - کوئی شخص نہیںIndonesian: không một ai - không một linh hồn nào
جمل نموذجية
There was not a living soul in the park at midnight.
basic
I looked around and saw not a living soul in the building.
basic
When the storm hit, there was not a living soul on the street.
basic
I went to the office on Sunday and found not a living soul; it was a ghost town.
natural
There was not a living soul at the concert—it must’ve been canceled last minute.
natural
It was so early that there was not a living soul at the café yet.
natural