Easy as falling off a log Meaning in English
expression
ˈizi/ /ˈæz/, /ˈɛz/ /ˈfɑɫɪŋ/ /ˈɔf/ /ˈeɪ/, /ə/ /ˈɫɔɡ
EE-zee az FALL-ing OFF uh LOG
ˈiːzi/ /ˈæs/ /fˈɔːlɪŋ/ /ˈɒf/ /æɪ/ /lˈɒɡ
EE-zee ASS fAW-ling OFF uh LOG
التعريف
This means something is extremely easy to do, almost effortless.
الاستخدام والفروق الدقيقة
This is an informal, idiomatic expression used for tasks that require little to no effort. Similar phrases: 'piece of cake', 'a walk in the park'. Not commonly used in very formal writing.
Spanish: más fácil que quitarle un dulce a un niño - facilísimoPortuguese (BR): mais fácil que tirar doce de criança - muito fácilPortuguese (PT): mais fácil que tirar doce a uma criança - muito fácilChinese (Simplified): 轻而易举 - 非常容易Chinese (Traditional): 輕而易舉 - 非常容易Hindi: बहुत आसान - बच्चों का खेलArabic: أسهل من شربة ماء - سهل جدًاBengali: অতি সহজ - পানির মত সহজRussian: проще простого - легче лёгкогоJapanese: 朝飯前(ちょうはんまえ) - 楽勝(らくしょう)Vietnamese: dễ như ăn cháo - dễ như chơiKorean: 식은 죽 먹기 - 아주 쉬움Turkish: çocuk oyuncağı - tereyağından kıl çeker gibiUrdu: انتہائی آسان - بچوں کا کھیلIndonesian: semudah membalikkan telapak tangan - gampang sekali
جمل نموذجية
Setting up this phone is easy as falling off a log.
basic
For her, solving this puzzle is easy as falling off a log.
basic
Learning to ride a bike was easy as falling off a log for me.
basic
"Don't worry, fixing your computer will be easy as falling off a log for Alex."
natural
"Honestly, that exam was easy as falling off a log."
natural
The instructions are so clear, it's easy as falling off a log to follow them.
natural