Clear as a bell Meaning in English
expression
ˈkɫɪɹ/ /ˈæz/, /ˈɛz/ /ˈeɪ/, /ə/ /ˈbɛɫ
KLEER-uhz-uh-BEL
klˈiə/ /ˈæs/ /æɪ/ /bˈɛl
klee-uhz-uh-BEL
التعريف
This expression is used to describe something that is very easy to hear, understand, or perceive. Usually refers to a sound, voice, or message that is extremely clear.
الاستخدام والفروق الدقيقة
Idiom, informal and vivid. Used for voices, sounds, and sometimes for meaning that is easily understood. Not usually used with physical objects. Synonyms: 'crystal clear'. Often positive/natural.
Spanish: claro como el agua - claro como una campanaPortuguese (BR): claro como água - claro como um sinoPortuguese (PT): claro como água - claro como um sinoChinese (Simplified): 非常清楚 - 清晰如鈴声Chinese (Traditional): 非常清楚 - 清晰如鈴聲Hindi: बिल्कुल साफ़ - घंटी जितना स्पष्टArabic: واضح للغاية - واضح كصوت الجرسBengali: একেবারে স্পষ্ট - ঝিঙে মনে থাকা (অপ্রচলিত)Russian: чисто как звон колокола - ясно как деньJapanese: とてもはっきりしている - 鐘の音のように澄んでいるVietnamese: rõ như chuông - rõ ràngKorean: 종소리처럼 맑다 - 매우 분명하다Turkish: çan gibi berrak - tertemizUrdu: بالکل واضح - گھنٹی کی طرح صافIndonesian: jernih seperti lonceng - sangat jelas
جمل نموذجية
Her voice was clear as a bell on the phone.
basic
The instructions were clear as a bell.
basic
After the storm, the air was clear as a bell.
basic
When he spoke to the audience, every word was clear as a bell.
natural
The answer was clear as a bell, but somehow nobody noticed.
natural
You don't need to repeat it, it's clear as a bell.
natural