Chin up Meaning in English
expression
ˈtʃɪn/ /ˈəp
CHIN-up
tʃˈɪn/ /ˈʌp
CHIN-up
التعريف
Used to encourage someone to stay positive and not lose hope, especially during a difficult time.
الاستخدام والفروق الدقيقة
Informal, supportive. Often said as a short phrase to comfort someone after bad news or disappointment. Sometimes extended as 'Keep your chin up.' Not literal; rarely used for posture.
Spanish: ánimo - mantén la cabeza en altoPortuguese (BR): ânimo - cabeça erguidaPortuguese (PT): ânimo - cabeça erguidaChinese (Simplified): 振作起来 - 保持乐观Chinese (Traditional): 振作起來 - 保持樂觀Hindi: हिम्मत रखो - सिर ऊँचा रखोArabic: تشجع - ارفع رأسكBengali: হতাশ হয়ো না - মাথা উঁচু রাখোRussian: не падай духом - держи подбородок вышеJapanese: 元気出して - 前向きにいこうVietnamese: Ngẩng cao đầu lên - Đừng nản lòngKorean: 기운 내 - 고개 들어Turkish: Başını dik tut - Moralini bozmaUrdu: حوصلہ رکھو - مایوس نہ ہوIndonesian: tetap semangat - angkat dagumu
جمل نموذجية
Chin up, you'll do better next time.
basic
She told me to keep my chin up after losing the game.
basic
It's tough, but try to keep your chin up.
basic
Bad days happen to everyone—just chin up and move forward.
natural
Lost your job? Chin up, something better will come along.
natural
Whenever I feel down, my friends remind me to keep my chin up.
natural