Back into a corner Meaning in English
expression
ˈbæk/ /ˈɪntu/, /ɪnˈtu/, /ɪntə/ /ˈeɪ/, /ə/ /ˈkɔɹnɝ
BAK IN-too uh KOR-ner
bˈæk/ /ˈɪntʊ/ /æɪ/ /kˈɔːnɐ
BAK IN-tuh uh KAW-nuh
التعريف
To put someone in a situation where they have no good choices or feel trapped, especially in an argument or difficult situation.
الاستخدام والفروق الدقيقة
Figurative, informal to neutral. Often used about arguments, negotiations, or life situations. Common collocation: 'feel backed into a corner'. Not literal—implies emotional or strategic pressure, not physical trapping.
Spanish: arrinconar - poner contra la pared (figurado)Portuguese (BR): encurralar - colocar em uma posição difícilPortuguese (PT): encurralar - colocar numa posição difícilChinese (Simplified): 逼入死角 - 逼到绝境Chinese (Traditional): 逼入死角 - 逼到絕境Hindi: कोने में धकेल देनाArabic: دفع إلى الزاوية (مجازًا) - وضع في موقف صعبBengali: কোনো কোণায় পর্যবসিত করা - অসহায় অবস্থায় ফেলাRussian: загнать в уголJapanese: 追い詰める - 追い込むVietnamese: dồn vào chân tườngKorean: 궁지에 몰아넣다Turkish: köşeye sıkıştırmakUrdu: کونے میں دھکیل دیناIndonesian: membuat terpojok - memojokkan
جمل نموذجية
He felt backed into a corner during the meeting.
basic
Don't back her into a corner with so many questions.
basic
Sometimes life backs you into a corner.
basic
When he was backed into a corner, he finally told the truth.
natural
No one likes feeling backed into a corner at work.
natural
Their tough questions really backed me into a corner.
natural