"your socks off" 的Japanese翻译
度肝を抜く驚かせる
释义
これは誰かをとても驚かせたり感動させたりする時に使う表現です。主に『blow your socks off』や『knock your socks off』の形で使われます。
用法说明(Japanese)
とてもカジュアルな表現で、主に会話で使います。単独では使わず、セットで『blow your socks off』『knock your socks off』で使ってください。
例句
This movie will blow your socks off!
この映画はあなたの**度肝を抜く**よ!
The new roller coaster will knock your socks off.
新しいジェットコースターはあなたを**驚かせるよ**。
Her cooking will blow your socks off.
彼女の料理はあなたの**度肝を抜くよ**。
Wait until you see the fireworks show; it'll knock your socks off.
花火大会を見たら、あなたは**驚かされるよ**。
That guitar solo just blew my socks off!
あのギターソロは本当に**度肝を抜かれた**!
If you loved that cake, wait until you try my cheesecake—it’ll knock your socks off.
あのケーキが好きなら、私のチーズケーキを食べてみて。あなたの**度肝を抜くよ**!