输入任意单词!

"why buy a cow when you can get milk for free" 的Russian翻译

зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно?

释义

Это выражение означает, что нет смысла платить за что-то или брать на себя большую ответственность, если можно уже получить выгоду бесплатно. Часто используется в разговоре о отношениях или крупных покупках.

用法说明(Russian)

Это неформальное и довольно устаревшее выражение. Чаще всего о взаимоотношениях (жить вместе без брака), но возможно и о покупках. Может звучать сексистски, если речь о людях.

例句

Some people say, 'why buy a cow when you can get milk for free' to explain not getting married.

Некоторые говорят: '**зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно?**', чтобы объяснить, почему не женятся.

The phrase 'why buy a cow when you can get milk for free' can also be used for shopping.

Фразу '**зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно?**' можно использовать и про покупки.

He heard 'why buy a cow when you can get milk for free' from his uncle.

Он услышал '**зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно?**' от своего дяди.

A lot of people throw around 'why buy a cow when you can get milk for free' when talking about moving in together before marriage.

Многие говорят '**зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно?**', когда обсуждают совместную жизнь до брака.

She joked, 'why buy a cow when you can get milk for free', when her friend asked about marriage.

Когда подруга спросила про брак, она в шутку сказала: '**зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно?**'.

You know, in today’s world, 'why buy a cow when you can get milk for free' makes sense to a lot of people.

Знаешь, в современном мире '**зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно?**' кажется логичным для многих.