输入任意单词!

"when it comes right down to it" 的Chinese (Traditional)翻译

歸根究柢說到底

释义

這個片語表示在考慮所有細節後,著重於事情最本質、最重要的方面。

用法说明(Chinese (Traditional))

是口語用語,多用於強調事情的最終本質或關鍵,與「歸根究柢」相似。常置於句首作為總結。

例句

When it comes right down to it, family is the most important thing.

**歸根究柢**,家人最重要。

When it comes right down to it, we all want to be happy.

**說到底**,我們都想快樂。

When it comes right down to it, money can't buy love.

**歸根究柢**,錢買不到愛情。

We had a lot of ideas, but when it comes right down to it, we chose the simplest solution.

我們有很多想法,但**歸根究柢**,我們選擇了最簡單的方案。

You can argue all day, but when it comes right down to it, the facts don't change.

你可以爭論一整天,但**說到底**,事實不會改變。

She's tough, but when it comes right down to it, she cares a lot about her friends.

她很堅強,但**歸根究柢**,她很在乎朋友。