"whatever helps you sleep at night" 的Russian翻译
释义
Этой фразой обычно саркастически говорят, что человек может оправдываться как угодно, если ему так спокойнее, даже если это неправда.
用法说明(Russian)
Неофициальное и часто раздражающее выражение. Может звучать дерзко или грубо — используйте осторожно.
例句
"He said he's not cheating, just being friendly." "Whatever helps you sleep at night."
Он говорит, что не изменяет, просто дружелюбен. '**делай как знаешь - главное, чтобы тебе спокойно спалось**.'
"You think you were fair? Whatever helps you sleep at night."
Ты считаешь, что поступил честно? '**делай как знаешь - главное, чтобы тебе спокойно спалось**.'
If you really believe that, whatever helps you sleep at night.
Если ты в это действительно веришь, '**делай как знаешь - главное, чтобы тебе спокойно спалось**.'
"You keep telling yourself you did the right thing. Whatever helps you sleep at night."
Ты все продолжаешь говорить себе, что поступил правильно. '**делай как знаешь - главное, чтобы тебе спокойно спалось**.'
"Oh, so you think lying doesn't hurt anyone? Whatever helps you sleep at night."
А, ты думаешь, что ложь никому не вредит? '**делай как знаешь - главное, чтобы тебе спокойно спалось**.'
"You keep making excuses, but whatever helps you sleep at night."
Ты продолжаешь искать оправдания, но '**делай как знаешь - главное, чтобы тебе спокойно спалось**.'