输入任意单词!

"throw stones in a glass house" 的Hindi翻译

काँच के घर में पत्थर फेंकनाखुद में दोष होकर दूसरों की आलोचना करना

释义

जब आप दूसरों की आलोचना करते हैं, जबकि वही कमी आप में भी हो, यह पाखंडी होना है।

用法说明(Hindi)

अक्सर पाखंड की चेतावनी देने के लिए कहा जाता है। 'जो दोषी न हो वही पत्थर मारे' जैसी है। आमतौर पर औपचारिक या अनौपचारिक बातचीत में प्रयोग होती है।

例句

You shouldn't throw stones in a glass house if you make the same mistakes.

अगर आप भी वही गलती करते हैं, तो आपको **काँच के घर में पत्थर फेंकना** नहीं चाहिए।

They told him not to throw stones in a glass house when he criticized others.

जब वह दूसरों की आलोचना करता था, तो उन्होंने उससे कहा कि **काँच के घर में पत्थर न फेंके**।

It's easy to throw stones in a glass house without noticing your own flaws.

अपनी कमियां देखे बिना **काँच के घर में पत्थर फेंकना** आसान है।

Don't throw stones in a glass house—your own record isn't perfect, either.

**काँच के घर में पत्थर मत फेंको**—तुम्हारा भी रिकॉर्ड पूरा नहीं है।

I try not to throw stones in a glass house when giving advice to friends.

जब मैं दोस्तों को सलाह देता हूँ, तो **काँच के घर में पत्थर फेंकना** नहीं चाहता।

Before you judge, remember not to throw stones in a glass house.

निर्णय करने से पहले याद रखें कि **काँच के घर में पत्थर न फेंकें**।