输入任意单词!

"throw stones in a glass house" 的Spanish翻译

tirar piedras en una casa de cristalcriticar cuando tú tienes defectos similares

释义

Criticar a otros por defectos que tú también tienes; actuar con hipocresía cuando tú tampoco eres perfecto.

用法说明(Spanish)

Se utiliza para advertir sobre la hipocresía. Similar a 'El que esté libre de pecado, que tire la primera piedra.' Se usa en contextos formales e informales para llamar la atención sobre la falta de autocrítica.

例句

You shouldn't throw stones in a glass house if you make the same mistakes.

No deberías **tirar piedras en una casa de cristal** si cometes los mismos errores.

They told him not to throw stones in a glass house when he criticized others.

Le dijeron que no **tirara piedras en una casa de cristal** cuando criticaba a otros.

It's easy to throw stones in a glass house without noticing your own flaws.

Es fácil **tirar piedras en una casa de cristal** sin notar tus propios defectos.

Don't throw stones in a glass house—your own record isn't perfect, either.

No **tires piedras en una casa de cristal**—tampoco tu historial es perfecto.

I try not to throw stones in a glass house when giving advice to friends.

Trato de no **tirar piedras en una casa de cristal** cuando doy consejos a amigos.

Before you judge, remember not to throw stones in a glass house.

Antes de juzgar, recuerda no **tirar piedras en una casa de cristal**.