输入任意单词!

"take with a pinch of salt" 的Portuguese (PT)翻译

levar com um grão de saldesconfiar

释义

Não acreditar totalmente em algo, porque se pode pensar que não é verdade ou que está exagerado. Implica cautela ao aceitar informações como totalmente verdadeiras.

用法说明(Portuguese (PT))

Expressão informal semelhante a 'levar com um grão de sal' ou 'desconfiar'. Utilizada para falar de rumores, informações não totalmente confiáveis ou exageros.

例句

You should take what he says with a pinch of salt.

Deves **levar o que ele diz com um grão de sal**.

Stories on the internet should be taken with a pinch of salt.

As histórias na internet devem ser **levadas com um grão de sal**.

I take rumors with a pinch of salt until I know the facts.

**Levo boatos com um grão de sal** até saber os factos.

Honestly, I'd take her advice with a pinch of salt—she likes to exaggerate.

Sinceramente, **levaria o conselho dela com um grão de sal**—ela gosta de exagerar.

If I were you, I'd take that news with a pinch of salt until it's confirmed.

Se fosse a ti, **levaria essa notícia com um grão de sal** até ser confirmada.

Lots of politicians' promises should be taken with a pinch of salt these days.

Hoje em dia, muitas promessas de políticos devem ser **levadas com um grão de sal**.