输入任意单词!

"storm off" 的Russian翻译

разозлённо уйтиуйти с раздражением

释义

Когда человек внезапно покидает место или ситуацию в состоянии злости или раздражения, выражая свои эмоции явно.

用法说明(Russian)

Используется в неформальной речи, когда нужно подчеркнуть явное проявление раздражения при уходе. "storm off" не относится к спокойному уходу.

例句

He got upset and stormed off during dinner.

Он расстроился и **разозлённо ушёл** во время ужина.

She stormed off after the meeting ended.

Она **разозлённо ушла** после окончания встречи.

Don't storm off when you're angry; let's talk.

Не **уходи сердито**, когда злишься; давай поговорим.

She grabbed her bag and stormed off without a word.

Она схватила сумку и **разозлённо ушла**, не сказав ни слова.

I can't believe he just stormed off like that in the middle of the conversation.

Не могу поверить, что он просто так **разозлённо ушёл** посреди разговора.

After losing the game, the player stormed off toward the locker room.

После проигрыша игрок **разозлённо ушёл** в раздевалку.