"sticky fingers" 的Bengali翻译
释义
কারো চোর স্বভাব আছে বা ছোটখাটো জিনিস চুরি করতে পছন্দ করে বোঝাতে বলা হয়।
用法说明(Bengali)
'চোর স্বভাব' বা 'চুরি করার প্রবণতা' বলতে হাস্যরস বা হালকা সমালোচনার সময় ছোটখাটো চুরির ইঙ্গিত বোঝানো হয়। বড় অপরাধ বোঝাতে ব্যবহার হয় না। কথাবার্তায় অথবা রসিকতায় ব্যবহার বেশি।
例句
The shopkeeper thinks the boy has sticky fingers.
দোকানদার মনে করেন ছেলেটির **চোর স্বভাব** আছে।
Be careful, she is known for her sticky fingers.
সাবধানে থাকো, তার **চোর স্বভাব** রয়েছে বলে সবাই জানে।
Someone with sticky fingers took my wallet at the party.
দলের পার্টিতে কারো **চোর স্বভাব** আমার মানিব্যাগ নিয়ে গেছে।
Watch your things—Tom’s got sticky fingers.
তোমার জিনিসপত্র দেখে রাখো—টমের **চোর স্বভাব** আছে।
Rumor has it Sara has sticky fingers at work.
গুজব আছে, সারা নাকি অফিসে **চুরির প্রবণতা** দেখায়।
You might want to hide your snacks—he’s got sticky fingers when it comes to food.
তুমি চাইলে তোমার খাবার লুকিয়ে রাখতে পারো—ওর **চোর স্বভাব** খাবারের দিকে বেশি।