输入任意单词!

"stab in the back" 的Portuguese (BR)翻译

apunhalar pelas costastrair

释义

Trair alguém, especialmente alguém que confia em você, normalmente de forma secreta ou inesperada.

用法说明(Portuguese (BR))

Expressão idiomática e informal, usada para descrever traição feita por alguém de confiança, geralmente de forma escondida. Frequentemente aparece como 'me deu uma apunhalada pelas costas'. Quase sempre é metafórico, não literal.

例句

I can't believe my friend would stab me in the back like that.

Não acredito que meu amigo pudesse me **apunhalar pelas costas** desse jeito.

She felt hurt after her coworker stabbed her in the back by telling the boss her secret.

Ela ficou magoada depois que a colega de trabalho **a traiu** contando seu segredo para o chefe.

It hurts when someone you trust stabs you in the back.

Dói quando alguém em quem você confia te **apunhala pelas costas**.

Getting fired was bad, but being stabbed in the back by my own team made it worse.

Ser demitido foi ruim, mas ser **apunhalado pelas costas** pela minha própria equipe foi pior.

You can trust me—I would never stab you in the back.

Pode confiar em mim—eu nunca vou te **trair**.

It was a real stab in the back when he stole my idea and took all the credit.

Foi uma verdadeira **apunhalada pelas costas** quando ele roubou minha ideia e ficou com todo o crédito.