"screw out of" 的Japanese翻译
だまし取るだまし取られる
释义
誰かからお金や貴重なものをだまして取ること。たいてい不正やごまかしを使います。
用法说明(Japanese)
口語的で否定的なニュアンスがある表現です。“screw someone out of money”や“screw her out of a job”のように使われます。フォーマルな場面では避けてください。
例句
He screwed me out of fifty dollars.
彼は私から50ドルを**だまし取った**。
She was screwed out of her promotion.
彼女は昇進を**だまし取られた**。
They screwed us out of what was rightfully ours.
彼らは本来私たちのものだったものを**だまし取った**。
I can't believe my friend screwed me out of the concert tickets.
友達にコンサートチケットを**だまし取られた**なんて信じられない。
They got screwed out of a fair deal by the company.
彼らは会社に公平な取引を**だまし取られた**。
Be careful, or you might get screwed out of your money.
気をつけないと、お金を**だまし取られる**かもしれないよ。