"say no more" 的Indonesian翻译
释义
Ekspresi ini dipakai jika kamu sudah mengerti maksud lawan bicara sehingga tidak perlu penjelasan lebih lanjut.
用法说明(Indonesian)
Umumnya dipakai secara santai dalam percakapan sehari-hari untuk menandakan sudah paham dan siap bertindak. Tidak lazim digunakan di situasi formal.
例句
A: "I'm really tired today." B: "Say no more. I'll finish the dishes."
A: Hari ini aku capek banget. B: **Tidak usah bicara lagi**. Aku saja yang cuci piring.
If you don't want to go, say no more—we can stay home.
Kalau kamu tidak mau pergi, **tidak usah bicara lagi**—kita bisa tetap di rumah.
"We're short on time." "Say no more—let's hurry!"
Kita kekurangan waktu. **Tidak usah bicara lagi**—ayo cepat!
A: "I'm craving pizza tonight." B: "Say no more! I'll order your favorite."
A: Malam ini aku pengen pizza. B: **Tidak usah bicara lagi**! Aku akan pesan favoritmu.
Whenever my best friend needs help, I just say no more and show up.
Setiap kali sahabatku butuh bantuan, aku langsung **tidak usah bicara lagi** dan datang membantunya.
He just mentioned needing a ride and I was like, 'say no more—hop in!'
Dia cuma bilang butuh tumpangan dan aku langsung bilang, '**tidak usah bicara lagi**—ayo naik!'