"ride on your coattails" 的Korean翻译
남의 성공에 편승하다남의 덕을 보다
释义
자신의 노력 없이 다른 사람의 성공이나 명성, 노력의 덕을 보는 것을 뜻하는 표현입니다.
用法说明(Korean)
주로 'ride on his/her/your coattails'와 같이 쓰이며, 다른 사람의 성과나 노력을 이용한다는 부정적 뉘앙스가 있습니다.
例句
He got the promotion by riding on his boss's coattails.
그는 상사의 **성공에 편승해서** 승진했다.
Some people ride on their friends' coattails to get jobs.
어떤 사람들은 취업할 때 **친구의 성공에 편승한다**.
I don't want to ride on your coattails; I want to earn it myself.
나는 네 **성공에 기대고 싶지 않아**. 내가 직접 이루고 싶어.
She always seems to ride on her sister's coattails whenever there’s an opportunity.
기회가 있을 때마다 그녀는 늘 언니의 **성공에 편승하는** 것 같다.
Don't try to ride on my coattails; do your own work!
내 **성공에 기대려 하지 말고**, 네 일은 네가 해라!
People said he only succeeded because he rode on his mentor's coattails.
사람들은 그가 오직 멘토의 **성공에 편승해서** 성공했다고 말했다.