"return the favor" 的Bengali翻译
释义
যখন কেউ আপনার জন্য ভালো কিছু করে এবং আপনি তার প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করতে একইভাবে তার জন্য কিছু ভালো করেন।
用法说明(Bengali)
বন্ধুত্বপূর্ণ বা ভদ্র পরিবেশে ব্যবহৃত হয়; সাধারণত ইতিবাচক কাজের জন্য। 'শোধ' শব্দটি নেতিবাচক ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয় না।
例句
If someone helps you move, you can return the favor by helping them later.
যদি কেউ আপনাকে স্থানান্তরে সাহায্য করে, আপনি পরে তাদের **ঋণ শোধ করতে** পারেন।
I gave her a ride, and she said she would return the favor someday.
আমি তাকে বাড়ি পৌঁছে দিয়েছিলাম, আর সে বলল একদিন **ঋণ শোধ করবে**।
He let me borrow his book, so I’ll return the favor if he needs something.
সে আমাকে তার বইটা ধার দিয়েছিল, তাই যখন তার কিছু প্রয়োজন হয় আমি **ঋণ শোধ করব**।
Thanks for covering my shift—I’ll return the favor next week.
আমার জন্য পালা বদলের দায়িত্ব নিয়েছেন—আমি আগামী সপ্তাহে **ঋণ শোধ করব**।
Whenever you’re ready, let me know how I can return the favor.
আপনি যখন প্রস্তুত, আমাকে জানান কিভাবে আমি **ঋণ শোধ করতে** পারি।
I really appreciate your help—just let me know if there’s ever a chance to return the favor.
আপনার সাহায্যের জন্য আমি সত্যিই কৃতজ্ঞ—যদি কখনও **ঋণ শোধ করার** সুযোগ থাকে আমাকে জানাবেন।