"reap the harvest" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Receber os resultados, benefícios ou consequências das tuas ações, trabalho ou decisões, geralmente após um período de esforço.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão figurada; raramente usada literalmente. Muito usada em discursos formais ou motivacionais. Semelhante a 'colher o que semeia', mas normalmente destaca resultados positivos após dedicação.
例句
After years of hard work, she finally reaped the harvest.
Depois de anos de trabalho árduo, ela finalmente **colheu os frutos**.
Study hard now so you can reap the harvest later.
Estuda bastante agora para **colheres os frutos** depois.
The company will soon reap the harvest of its innovations.
A empresa em breve **colherá os frutos** das suas inovações.
After months of training, the team is ready to reap the harvest in the championship.
Depois de meses de treino, a equipa está pronta para **colher os frutos** no campeonato.
Let’s work hard now so we can reap the harvest together down the road.
Vamos trabalhar muito agora para, mais tarde, **colhermos os frutos** juntos.
She took a risk with her startup, and now she’s really reaping the harvest.
Ela arriscou com a startup, e agora está mesmo **a colher os frutos**.