"put that in your pipe and smoke it" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Expressão usada, normalmente de maneira rude ou orgulhosa, para dizer a alguém que aceite um facto desagradável, principalmente depois de perder um argumento.
用法说明(Portuguese (PT))
É muito informal e pode ser considerada ofensiva. Utilizada após uma discussão ou quando se prova estar certo. Similar a 'engole essa!' ou 'aceita isso!'.
例句
I told you my team would win, so put that in your pipe and smoke it.
Eu disse que a minha equipa ia ganhar, por isso **engole essa!**
She finished the math problem first—put that in your pipe and smoke it.
Ela terminou o problema de matemática primeiro—**aceita isso!**
You said I couldn't do it, but I did—put that in your pipe and smoke it.
Disseste que eu não conseguia, mas consegui—**engole essa!**
You thought we couldn't pull it off? Well, put that in your pipe and smoke it!
Pensaste que não íamos conseguir? **Engole essa!**
So I passed the test after all. Put that in your pipe and smoke it.
Afinal, passei no teste. **Engole essa!**
"You never listen," he said. "Well, I was right this time—put that in your pipe and smoke it."
"Nunca me ouves", disse ele. "Mas desta vez eu estava certo—**engole essa!**"