输入任意单词!

"paint into a corner" 的Arabic翻译

وضع نفسه في مأزق

释义

أن تضع نفسك في موقف ليس فيه خيارات أو حلول سهلة، وغالبًا بسبب تصرفاتك أو قراراتك نفسها.

用法说明(Arabic)

تعبير مجازي يُستخدم غالبًا مع 'yourself' لوصف شخص أوقع نفسه في مأزق. ليس رسميًا، يُستخدم في كلام الناس والكتابة غير الرسمية. يوحي بأن المشكلة كان يمكن تجنبها.

例句

He painted himself into a corner by promising to finish the project alone.

لقد **وضع نفسه في مأزق** عندما وعد بإكمال المشروع وحده.

If you spend all your money now, you might paint yourself into a corner later.

إذا أنفقت كل أموالك الآن، قد **تضع نفسك في مأزق** لاحقًا.

She painted herself into a corner with her strict rules.

لقد **وضعت نفسها في مأزق** بقواعدها الصارمة.

We really painted ourselves into a corner by not starting earlier.

لقد **وضعنا أنفسنا في مأزق** حقًا لأننا لم نبدأ في وقت مبكر.

Don't paint yourself into a corner by making promises you can't keep.

لا **تضع نفسك في مأزق** من خلال وعود لا تستطيع الوفاء بها.

They painted themselves into a corner during the negotiation and had to accept a bad deal.

لقد **وضعوا أنفسهم في مأزق** أثناء التفاوض واضطروا لقبول صفقة سيئة.