"paint into a corner" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Ficar numa situação com poucas opções ou sem saída fácil, normalmente por causa das próprias ações ou decisões.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão idiomática usada de forma figurada. A construção 'paint yourself into a corner' é a mais recorrente. Não tem tom formal; é frequente em contextos informais. Indica que a situação foi criada pela própria pessoa.
例句
He painted himself into a corner by promising to finish the project alone.
Ele **ficou encurralado** ao prometer terminar o projeto sozinho.
If you spend all your money now, you might paint yourself into a corner later.
Se gastares todo o teu dinheiro agora, podes **ficar encurralado** depois.
She painted herself into a corner with her strict rules.
Ela **meteu-se numa situação difícil** com as suas regras rígidas.
We really painted ourselves into a corner by not starting earlier.
A sério, **ficámos encurralados** por não termos começado mais cedo.
Don't paint yourself into a corner by making promises you can't keep.
Não te **encurrales** fazendo promessas que não podes cumprir.
They painted themselves into a corner during the negotiation and had to accept a bad deal.
Eles **ficaram encurralados** durante a negociação e tiveram de aceitar um mau acordo.