"out of the mouths of babes" 的Urdu翻译
释义
یہ محاورہ اس وقت بولا جاتا ہے جب بچے لاشعوری طور پر کوئی دانشمندانہ یا سچ بات کہہ دیتے ہیں، جو معصومیت ظاہر کرتی ہے۔
用法说明(Urdu)
یہ محاوراتی انداز میں استعمال ہوتا ہے، خاص طور پر جب کوئی بچہ غیر ارادی طور پر کوئی بڑی یا سچائی والی بات کہہ دے۔ ‘babes’ سے مراد صرف بچے ہیں۔
例句
Out of the mouths of babes, he told us a simple truth about kindness.
**بچوں کے منہ سے سچ**، اُس نے ہمیں مہربانی کی ایک سادہ حقیقت بتائی۔
My daughter said, 'Why can't everyone just share?' Out of the mouths of babes!
میری بیٹی نے کہا، 'سب لوگ بس بانٹ کیوں نہیں لیتے؟' — **بچوں کے منہ سے سچ**!
Out of the mouths of babes, my son asked why wars happen.
**بچوں کے منہ سے سچ**، میرے بیٹے نے پوچھا کہ جنگیں کیوں ہوتی ہیں۔
When little Mia said, 'I wish no one was ever lonely,' I thought, 'Out of the mouths of babes.'
جب چھوٹی مِیا نے کہا، 'کاش کوئی کبھی تنہا نہ ہو،' تو میں نے سوچا، '**بچوں کے منہ سے سچ**۔'
There it was again, another bit of wisdom out of the mouths of babes during dinner.
دوبارہ وہی ہوا، کھانے کے دوران **بچوں کے منہ سے سچ** میں سے ایک اور دانائی کی بات آ گئی۔
Sometimes the most honest opinions come out of the mouths of babes—you never see it coming!
کبھی کبھار سب سے زیادہ ایماندار رائے **بچوں کے منہ سے سچ** سے آتی ہے—آپ سوچ بھی نہیں سکتے!