输入任意单词!

"on your high horse" 的Chinese (Traditional)翻译

自以為是

释义

如果你“自以為是”,代表你覺得自己比別人優越或更重要,通常帶有驕傲或批評的態度。

用法说明(Chinese (Traditional))

這是非正式帶批評的說法,常見於社交、家庭或職場場合。'Get off your high horse' 用於叫對方別自以為是。

例句

Don't be on your high horse, just listen to what I am saying.

別**自以為是**,先聽我說完。

She was on her high horse after getting the promotion.

她升職後變得很**自以為是**。

Why are you on your high horse today?

你今天為什麼這麼**自以為是**?

He always gets on his high horse when talking about his job.

他每次談到工作都很**自以為是**。

Come down from your high horse—no one likes a show-off.

**別擺架子了**,沒人喜歡愛炫耀的人。

You don't have to get on your high horse every time someone disagrees with you.

每次有人不同意你,你都不必**自以為是**。