"on a whim" 的Chinese (Traditional)翻译
一時衝動
释义
「on a whim」指的是突然做某事,沒有太多計劃或思考,只是一時興起。
用法说明(Chinese (Traditional))
「on a whim」多用於日常口語,常和“buy”、“decide”、“leave”等動詞搭配,表示即興或衝動的行為。通常是中性或正面,有時也意味不夠理智。
例句
She bought a new dress on a whim.
她是一時衝動買了新裙子。
We decided to go to the beach on a whim.
我們是一時衝動決定去海灘的。
He left his job on a whim.
他是一時衝動辭職的。
I grabbed a train ticket to Paris on a whim last weekend.
上週末我一時衝動買了去巴黎的火車票。
Sometimes, the best adventures happen on a whim.
有時候,最棒的冒險都是一時衝動的結果。
He signed up for dance lessons on a whim, and now he loves it.
他是一時衝動報名跳舞課的,現在很喜歡。